Forum
Login
or
Register
Home
•
Forums
•
Downloads
•
Content
•
Quran
The True Call
·
Islam
·
Monotheism
·
Muhammad(PBUH)
·
The Qur'an
·
Quran Browser
·
Comparative Analysis
·
Answering Falsehood
·
Qur'anic Verses
·
Jesus(PBUH) in Islam
·
Signs
·
The Holy Lands
·
Women
·
Misconceptions
·
Converts to Islam
·
Did You Know?
·
Death & The Hereafter
·
FAQs on Islam
·
Multimedia
·
Glossary
·
Downloads
·
Links
·
Contact Us
·
The True Call Team
Modules
·
Home
·
Feedback
·
Forums
·
Quran
·
Recommend Us
·
Search
·
Stories Archive
·
Top 10
·
Topics
Search
Subscribe
Stumble It!
del.icio.us
Bookmark this site!
Random Headlines
[
Judgment Day
]
·
Grieving and Mourning over the dead (Part II)
·
Grieving & Mourning over the dead (Part I)
·
Spring to Come
·
The Day of Judgment
·
Death - An inescapable reality
·
Death: Have we prepared for it?
·
The Day of Resurrection
·
Musing about death
·
Death & The Hereafter
Quran Browser Home
The Holy Quran
Go to Chapter/Verse
Go to
E.g. 3:12 or 4:9-20 or 3:40-
Arabic Quran
Transliteration
Abdullah Yusuf Ali
Mufti Taqi Usmani
Marmaduke Pickthall
Sahih International
French
Japanese
Portugese
Russian
German
96:1
اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ
Transliteration
Iqra biismi rabbika alla
th
ee khalaq
a
Abdullah Yusuf Ali
Proclaim! (or read!) in the name of thy Lord and Cherisher, Who created-
Mufti Taqi Usmani
Read with the name of your Lord who created (every thing),
Muhammad Marmaduke Pickthall
Read: In the name of thy Lord who createth,
Sahih International
Recite in the name of your Lord who created -
French
Lis, au nom de ton Seigneur qui a créé,
Japanese
読め,「創造なされる御方,あなたの主の御名において。
Russian
Читай во имя твоего Господа, Который сотворил все сущее.
Portugese
Lê, em nome do teu Senhor Que criou;
German
Lies im Namen deines Herrn, Der erschuf.
96:2
خَلَقَ الْإِنسَانَ مِنْ عَلَقٍ
Transliteration
Khalaqa alins
a
na min AAalaq
in
Abdullah Yusuf Ali
Created man, out of a (mere) clot of congealed blood:
Mufti Taqi Usmani
He created man from a clot of blood.
Muhammad Marmaduke Pickthall
Createth man from a clot.
Sahih International
Created man from a clinging substance.
French
qui a créé l'homme d'une adhérence.
Japanese
一凝血から,人間を創られた。」
Russian
Он сотворил человека из сгустка крови.
Portugese
Criou o homem de algo que se agarra.
German
Er erschuf den Menschen aus einem Blutklumpen.
96:3
اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ
Transliteration
Iqra warabbuka alakram
u
Abdullah Yusuf Ali
Proclaim! And thy Lord is Most Bountiful,-
Mufti Taqi Usmani
Read, and your Lord is the most gracious,
Muhammad Marmaduke Pickthall
Read: And thy Lord is the Most Bounteous,
Sahih International
Recite, and your Lord is the most Generous -
French
Lis! Ton Seigneur est le Très Noble,
Japanese
読め,「あなたの主は,最高の尊貴であられ,
Russian
Читай, ведь твой Господь – Самый великодушный.
Portugese
Lê, que o teu Senhor é Generosíssimo,
German
Lies; denn dein Herr ist Allgütig.
96:4
الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ
Transliteration
Alla
th
ee AAallama bi
a
lqalam
i
Abdullah Yusuf Ali
He Who taught (the use of) the pen,-
Mufti Taqi Usmani
who imparted knowledge by means of the pen.
Muhammad Marmaduke Pickthall
Who teacheth by the pen,
Sahih International
Who taught by the pen -
French
qui a enseigné par la plume [le calame],
Japanese
筆によって(書くことを)教えられた御方。
Russian
Он научил посредством письменной трости –
Portugese
Que ensinou através do cálamo,
German
Der mit dem Schreibrohr lehrt
96:5
عَلَّمَ الْإِنسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ
Transliteration
AAallama alins
a
na m
a
lam yaAAlam
Abdullah Yusuf Ali
Taught man that which he knew not.
Mufti Taqi Usmani
He taught man what he did not know.
Muhammad Marmaduke Pickthall
Teacheth man that which be knew not.
Sahih International
Taught man that which he knew not.
French
a enseigné à l'homme ce qu'il ne savait pas.
Japanese
人間に未知なることを教えられた御方である。」
Russian
научил человека тому, чего тот не знал.
Portugese
Ensinou ao homem o que este não sabia.
German
lehrt den Menschen, was er nicht wußte.
Powered by:
PHP-Nuke
© - 2005
Design by
phpBBStyles.com
|
Styles Database
| Ported for
PHP-Nuke
by:
Hosser
Script Generation: 0.644 seconds