Forum Login or RegisterHomeForumsDownloadsContentQuran  
The True Call
· Islam
· Monotheism
· Muhammad(PBUH)
· The Qur'an
· Quran Browser
· Comparative Analysis
· Answering Falsehood
· Qur'anic Verses
· Jesus(PBUH) in Islam
· Signs
· The Holy Lands
· Women
· Misconceptions
· Converts to Islam
· Did You Know?
· Death & The Hereafter
· FAQs on Islam
· Multimedia
· Glossary
· Downloads
· Links
· Contact Us
· The True Call Team
Modules
· Home
· Feedback
· Forums
· Quran
· Recommend Us
· Search
· Stories Archive
· Top 10
· Topics
Search

Subscribe

Add to Google

Add to My AOL

StumbleUpon Toolbar Stumble It!

del.icio.us

Bookmark this site!

Random Headlines

FAQs on Islam
[ FAQs on Islam ]

·Slaves in Islam – The Concept and Their Rights
·Interfaith Marriages - Why can’t a Muslim Woman marry a non-Muslim Man?
·Is it necessary to change the name if one converts to Islam?
·Meaning of Worship, Types of Worship and What it comprises?
·If God exists everywhere why cannot we worship idols?
·Why are some of our prayers not answered?
·Why does Islam allow polygyny but prohibits polyandry?
·Is the Present Qur'an the Original Version?
·What happens to the people who don’t get the message of Islam?
Quran Browser Home

The Holy Quran
Go to Chapter/Verse

Go to E.g. 3:12 or 4:9-20 or 3:40-

Arabic Quran

Transliteration

Abdullah Yusuf Ali

Mufti Taqi Usmani

Marmaduke Pickthall

Sahih International

French

Japanese

Portugese

Russian

German

5:79
كَانُواْ لاَ يَتَنَاهَوْنَ عَن مُّنكَرٍ فَعَلُوهُ لَبِئْسَ مَا كَانُواْ يَفْعَلُونَ
Transliteration Kanoo la yatanahawna AAan munkarin faAAaloohu labisa ma kanoo yafAAaloona
Abdullah Yusuf Ali Nor did they (usually) forbid one another the iniquities which they committed: evil indeed were the deeds which they did.
Mufti Taqi Usmani They did not forbid each other from any evil they committed. Evil indeed is what they have been doing.
Muhammad Marmaduke Pickthall They restrained not one another from the wickedness they did. Verily evil was that they used to do!
Sahih International They used not to prevent one another from wrongdoing that they did. How wretched was that which they were doing.
French Ils ne s'interdisaient pas les uns aux autres ce qu'ils faisaient de blâmable. Comme est mauvais, certes, ce qu'ils faisaient!
Japanese かれらはその行った悪事を,互いに戒めなかった。かれらの行ったことの何と醜悪なことよ。
Russian Они не удерживали друг друга от предосудительных поступков, которые они совершали. Как же скверно было то, что они делали!
Portugese Não se reprovavam mutuamente pelo ilícito que cometiam. E que detestável é o que cometiam!
German Sie hinderten einander nicht an den Missetaten, die sie begingen. Übel wahrlich war das, was sie zu tun pflegten.