Forum Login or RegisterHomeForumsDownloadsContentQuran  
The True Call
· Islam
· Monotheism
· Muhammad(PBUH)
· The Qur'an
· Quran Browser
· Comparative Analysis
· Answering Falsehood
· Qur'anic Verses
· Jesus(PBUH) in Islam
· Signs
· The Holy Lands
· Women
· Misconceptions
· Converts to Islam
· Did You Know?
· Death & The Hereafter
· FAQs on Islam
· Multimedia
· Glossary
· Downloads
· Links
· Contact Us
· The True Call Team
Modules
· Home
· Feedback
· Forums
· Quran
· Recommend Us
· Search
· Stories Archive
· Top 10
· Topics
Search

Subscribe

Add to Google

Add to My AOL

StumbleUpon Toolbar Stumble It!

del.icio.us

Bookmark this site!

Random Headlines

Jesus (PBUH) in Islam
[ Jesus (PBUH) in Islam ]

·Prophet Jesus and The Da Vinci Code
·Why is Jesus GOD?
·The Return of Jesus (pbuh) to earth
·Finality of the proofs on the fabrication of the story of the Cross
·Characteristics of the Awaited Prophet - A Prophet Like Unto Moses
·How did Jesus' people know him?
·Was Jesus Sent to be Crucified?
·The True Founder of Christianity
·Jesus in Islam (pbuh)
Quran Browser Home

The Holy Quran
Go to Chapter/Verse

Go to E.g. 3:12 or 4:9-20 or 3:40-

Arabic Quran

Transliteration

Abdullah Yusuf Ali

Mufti Taqi Usmani

Marmaduke Pickthall

Sahih International

French

Japanese

Portugese

Russian

German

5:30
فَطَوَّعَتْ لَهُ نَفْسُهُ قَتْلَ أَخِيهِ فَقَتَلَهُ فَأَصْبَحَ مِنَ الْخَاسِرِينَ
Transliteration FatawwaAAat lahu nafsuhu qatla akheehi faqatalahu faasbaha mina alkhasireena
Abdullah Yusuf Ali The (selfish) soul of the other led him to the murder of his brother: he murdered him, and became (himself) one of the lost ones.
Mufti Taqi Usmani His self, however, prompted him to kill his brother, so he killed him and became one of the losers.
Muhammad Marmaduke Pickthall But (the other's) mind imposed on him the killing of his brother, so he slew him and became one of the losers.
Sahih International And his soul permitted to him the murder of his brother, so he killed him and became among the losers.
French Son âme l'incita à tuer son frère. Il le tua donc et devint ainsi du nombre des perdants.
Japanese しかしかれの(利己的な)心は,その弟を殺すのを望ましいこととし,遂にかれを殺害(人類最古の殺人者と)して,失敗者の1人となった。
Russian Душа подтолкнула его на убийство своего брата, и он убил его и оказался одним из потерпевших убыток.
Portugese E o egoísmo (do outro) induziu-o a assassinar o irmão; assassinou-o e contou-se entre os desventurados.
German Doch er erlag dem Trieb, seinen Bruder zu töten; also erschlug er ihn und wurde einer von den Verlierern.