Forum Login or RegisterHomeForumsDownloadsContentQuran  
The True Call
· Islam
· Monotheism
· Muhammad(PBUH)
· The Qur'an
· Quran Browser
· Comparative Analysis
· Answering Falsehood
· Qur'anic Verses
· Jesus(PBUH) in Islam
· Signs
· The Holy Lands
· Women
· Misconceptions
· Converts to Islam
· Did You Know?
· Death & The Hereafter
· FAQs on Islam
· Multimedia
· Glossary
· Downloads
· Links
· Contact Us
· The True Call Team
Modules
· Home
· Feedback
· Forums
· Quran
· Recommend Us
· Search
· Stories Archive
· Top 10
· Topics
Search

Subscribe

Add to Google

Add to My AOL

StumbleUpon Toolbar Stumble It!

del.icio.us

Bookmark this site!

Random Headlines

Women in Islam
[ Women in Islam ]

·The Hijab for the Men and Women
·Hazrat Zainab (May Allah be pleased with her)
·How to wear the Hijab?
·The Veil Unveiled
·Hijab - The Gift from Allah
·The Woman as Mother
·The Woman as Human Being and equal to man
·Aishah (May Allah be pleased with her), the most learned among the Muslims
·My Body is My Own Business
Quran Browser Home

The Holy Quran
Go to Chapter/Verse

Go to E.g. 3:12 or 4:9-20 or 3:40-

Arabic Quran

Transliteration

Abdullah Yusuf Ali

Mufti Taqi Usmani

Marmaduke Pickthall

Sahih International

French

Japanese

Portugese

Russian

German

56:3
خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ
Transliteration Khafidatun rafiAAatun
Abdullah Yusuf Ali (Many) will it bring low; (many) will it exalt;
Mufti Taqi Usmani It will be abasing (some), exalting (others)
Muhammad Marmaduke Pickthall Abasing (some), exalting (others);
Sahih International It will bring down [some] and raise up [others].
French Il abaissera (les uns), il élèvera (les autres).
Japanese (或る者は)低く落され,(或る者は)高く挙げられよう。
Russian Оно унижает и возвышает.
Portugese Degradante (para uns) e exultante (para outros).
German Dann wird es (die einen) erniedrigen, (andere) wird es erhöhen.