Forum
Login
or
Register
Home
•
Forums
•
Downloads
•
Content
•
Quran
The True Call
·
Islam
·
Monotheism
·
Muhammad(PBUH)
·
The Qur'an
·
Quran Browser
·
Comparative Analysis
·
Answering Falsehood
·
Qur'anic Verses
·
Jesus(PBUH) in Islam
·
Signs
·
The Holy Lands
·
Women
·
Misconceptions
·
Converts to Islam
·
Did You Know?
·
Death & The Hereafter
·
FAQs on Islam
·
Multimedia
·
Glossary
·
Downloads
·
Links
·
Contact Us
·
The True Call Team
Modules
·
Home
·
Feedback
·
Forums
·
Quran
·
Recommend Us
·
Search
·
Stories Archive
·
Top 10
·
Topics
Search
Subscribe
Stumble It!
del.icio.us
Bookmark this site!
Random Headlines
[
Contemplation
]
·
Scientific Proof for God
·
The Religion of Modern Science, Roots of modern God-free thinking
·
Do you believe evolution is true?
·
Chance or Intelligence?
·
The True God is Allah, And Man is in Need of Him.
·
The Creation is in Need of Allah
·
Dont plead ignorance
·
Why Are We Here?
·
Proving The Existence Of God to an Atheist
Quran Browser Home
The Holy Quran
Go to Chapter/Verse
Go to
E.g. 3:12 or 4:9-20 or 3:40-
Arabic Quran
Transliteration
Abdullah Yusuf Ali
Mufti Taqi Usmani
Marmaduke Pickthall
Sahih International
French
Japanese
Portugese
Russian
German
4:30
وَمَن يَفْعَلْ ذَلِكَ عُدْوَانًا وَظُلْمًا فَسَوْفَ نُصْلِيهِ نَارًا وَكَانَ ذَلِكَ عَلَى اللّهِ يَسِيرًا
Transliteration
Waman yafAAal
tha
lika AAudw
a
nan wa
th
ulman fasawfa nu
s
leehi n
a
ran wak
a
na
tha
lika AAal
a
All
a
hi yaseer
a
n
Abdullah Yusuf Ali
If any do that in rancour and injustice,- soon shall We cast them into the Fire: And easy it is for Allah.
Mufti Taqi Usmani
Whoever does that out of aggression and injustice, We shall cast him into the Fire. This is an easy thing for Allah.
Muhammad Marmaduke Pickthall
Whoso doeth that through aggression and injustice, We shall cast him into Fire, and that is ever easy for Allah.
Sahih International
And whoever does that in aggression and injustice - then We will drive him into a Fire. And that, for Allah, is [always] easy.
French
Et quiconque commet cela, par excès et par iniquité, Nous le jetterons au Feu, voilà qui est facile pour Allah.
Japanese
もし敵意や悪意でこれをする者あれば,やがてわれは,かれらを業火に投げ込むであろう。それはアッラーにとって,非常に易しいことである。
Russian
Мы сожгем в Огне того, кто совершит это по своей враждебности и несправедливости. Это для Аллаха легко.
Portugese
Àquele que tal fizer, perversa e iniquamente, introduzi-lo-emos no fogo infernal, porque isso é fácil a Deus.
German
Wenn einer dies in Übertretung und in frevelhafter Weise tut, werden Wir ihn im Feuer brennen lassen, und das ist Allah ein leichtes.
Powered by:
PHP-Nuke
© - 2005
Design by
phpBBStyles.com
|
Styles Database
| Ported for
PHP-Nuke
by:
Hosser
Script Generation: 0.544 seconds