Forum Login or RegisterHomeForumsDownloadsContentQuran  
The True Call
· Islam
· Monotheism
· Muhammad(PBUH)
· The Qur'an
· Quran Browser
· Comparative Analysis
· Answering Falsehood
· Qur'anic Verses
· Jesus(PBUH) in Islam
· Signs
· The Holy Lands
· Women
· Misconceptions
· Converts to Islam
· Did You Know?
· Death & The Hereafter
· FAQs on Islam
· Multimedia
· Glossary
· Downloads
· Links
· Contact Us
· The True Call Team
Modules
· Home
· Feedback
· Forums
· Quran
· Recommend Us
· Search
· Stories Archive
· Top 10
· Topics
Search

Subscribe

Add to Google

Add to My AOL

StumbleUpon Toolbar Stumble It!

del.icio.us

Bookmark this site!

Random Headlines

Contemplation
[ Contemplation ]

·Scientific Proof for God
·The Religion of Modern Science, Roots of modern God-free thinking
·Do you believe evolution is true?
·Chance or Intelligence?
·The True God is Allah, And Man is in Need of Him.
·The Creation is in Need of Allah
·Dont plead ignorance
·Why Are We Here?
·Proving The Existence Of God to an Atheist
Quran Browser Home

The Holy Quran
Go to Chapter/Verse

Go to E.g. 3:12 or 4:9-20 or 3:40-

Arabic Quran

Transliteration

Abdullah Yusuf Ali

Mufti Taqi Usmani

Marmaduke Pickthall

Sahih International

French

Japanese

Portugese

Russian

German

4:30
وَمَن يَفْعَلْ ذَلِكَ عُدْوَانًا وَظُلْمًا فَسَوْفَ نُصْلِيهِ نَارًا وَكَانَ ذَلِكَ عَلَى اللّهِ يَسِيرًا
Transliteration Waman yafAAal thalika AAudwanan wathulman fasawfa nusleehi naran wakana thalika AAala Allahi yaseeran
Abdullah Yusuf Ali If any do that in rancour and injustice,- soon shall We cast them into the Fire: And easy it is for Allah.
Mufti Taqi Usmani Whoever does that out of aggression and injustice, We shall cast him into the Fire. This is an easy thing for Allah.
Muhammad Marmaduke Pickthall Whoso doeth that through aggression and injustice, We shall cast him into Fire, and that is ever easy for Allah.
Sahih International And whoever does that in aggression and injustice - then We will drive him into a Fire. And that, for Allah, is [always] easy.
French Et quiconque commet cela, par excès et par iniquité, Nous le jetterons au Feu, voilà qui est facile pour Allah.
Japanese もし敵意や悪意でこれをする者あれば,やがてわれは,かれらを業火に投げ込むであろう。それはアッラーにとって,非常に易しいことである。
Russian Мы сожгем в Огне того, кто совершит это по своей враждебности и несправедливости. Это для Аллаха легко.
Portugese Àquele que tal fizer, perversa e iniquamente, introduzi-lo-emos no fogo infernal, porque isso é fácil a Deus.
German Wenn einer dies in Übertretung und in frevelhafter Weise tut, werden Wir ihn im Feuer brennen lassen, und das ist Allah ein leichtes.